Việt hóa phần mềm: Tải file việt hóa tại đây - Giải nén file, copy tất cả các file trong thư mục viet hoa giao dien vào thư mục. C:\Program Files\iSpring\Suite 10\res\lng: - Việt hóa giao diện câu hỏi (quiz): Copy tất cả các file trong thư mục viet hoa cau hoi vào thư mục: C:\Program Files Hoàn tất việc Việt hóa 100% giao diện và phần trợ giúp của phần mềm OpenOffice phiên bản 3.0 (phiên bản mới nhất). Thông tin này được thông báo trên trang chủ dự án phần mềm văn phòng OpenOffice (openoffice.org). Việc hoàn tất việc Việt hóa OpenOffice 3.0 có đóng góp rất lớn Trang chủ Phần mềm soạn bài giảng eLearning iSpring-VN - Phần mềm Việt hoá iSpring Suite 10.2.3.9012(ngày 16/12/2021)(hỗ trợ soạn bài giảng điện từ e-learning) Phương Phạm 17 tháng 12 Top 20 loại phần mềm Live Youtube khuyên dùng. Trước khi muốn phát trực tiếp trên Youtube, bạn cần tải và cài phần mềm Live Youtube. Phần mềm Live Youtube giúp cho việc phát video trực tiếp của bạn thuận tiện hơn; giúp việc thu thập nội dung hình ảnh, âm thanh tốt nhất tới Phần mềm. Sử dụng các phần mềm có bản quyền luôn mang lại cho bạn sự bảo mật cao nhất, chất lượng dịch vụ tốt nhất từ nhà cung cấp và quan trọng nhất là bạn không vi phạm luật bản quyền. LiteSpeed; Đối tác . Đối tác. Cùng với việc luôn đổi mới, hoàn Phần mềm quản lý kho, quản lý hàng tồn kho cho các công việc như theo dõi và tối ưu hóa mức tồn kho; Phần mềm quản lý logistics và hệ thống quản lý vận tải cho các hoạt động như quản lý việc vận chuyển hàng hóa, đặc biệt là xuyên suốt chuỗi cung ứng toàn cầu; Tag tìm kiếm : Convert VNI to Unicode online, Convert VNI to Unicode PHP, Unicode text converter tiếng Việt, Phần mềm chuyển font TCVN3 sang Unicode, Chuyển font VnTime sang Time New Roman trực tuyến, Convert file VNI to Unicode, chuyển đổi font vni-times sang unicode online, Convert Vni-Times to Times New Roman online nCSxe. Phần mềm GSP hay Geometer’s Sketchpad là phần mềm vẽ hình được nhiều giáo viên cài đặt để sử dụng phục vụ công việc giảng dạy. Học Toán 123 chia sẻ file cài đặt phần mềm vẽ hình học GSP tiếng Việt kèm key active phần mềm. PHẦN MỀM GSP VIỆT HÓA MỚI NHẤT – Tải về bộ công cụ GSP bằng cách click vào link này GSP tiếng Việt có key active – Sau khi tải về tiến hành giải nén. Click vào biểu tượng The Geometer’s Sketchpad ngoài màn hình, vào bên trong phần mềm nhìn lên thanh công cụ nằm ngang. Chọn mục Giúp đỡ -> Thông tin về Giấy phép, rồi điền thông tin với key active dưới đây License Name thongnong VUAUJR Authorization Code D7F674FA Tiếp theo nhấn Register là đã active được phần mềm. Xem hình vẽ và làm theo Nâng tầm, lan tỏa giá trị văn hóa Việt Nam đã, đang đẩy mạnh tiến trình hội nhập sâu rộng và toàn diện với thế giới. Trong bối cảnh đó, cộng đồng thế giới hiểu về đất nước, văn hóa, con người; chủ trương, chính sách tiến bộ của Việt Nam sẽ góp phần nâng cao vị thế, hình ảnh và sức mạnh tổng hợp quốc gia. Chính vì vậy, ngoại giao văn hóa là trụ cột quan trọng của công tác đối ngoại, góp phần nâng tầm, làm lan tỏa giá trị văn hóa Việt Nam. Tại Hội nghị Văn hóa toàn quốc triển khai thực hiện Nghị quyết Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIII của Đảng, Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng khẳng định “Văn hóa là bản sắc của dân tộc, văn hóa còn thì dân tộc còn, văn hóa mất thì dân tộc mất”. Tổng Bí thư cho rằng, cần phát huy “sức mạnh mềm” của văn hóa Việt Nam, góp phần nâng cao sức mạnh tổng hợp quốc gia trong thời gian tới. Vì vậy, Thủ tướng Chính phủ ban hành Chiến lược ngoại giao văn hóa giai đoạn 2021 – 2030, là cơ sở để mỗi người dân, chủ thể đều trở thành “đại sứ văn hóa”, quảng bá hình ảnh đất nước, con người và văn hóa Việt Nam tới cộng đồng quốc tế. Lan tỏa, nâng tầm giá trị văn hóa Việt Nam thông qua các hoạt động đối ngoại văn hóa Theo Giám đốc Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch Nguyễn Khánh Hiệp, thời gian qua, ngoại giao văn hóa được tỉnh triển khai bài bản, rộng khắp, với sự tham gia của nhiều chủ thể cấp, ngành, địa phương, người dân, doanh nghiệp…; trên diện rộng cả trong tỉnh và ngoài nước; hướng đến đối tượng đa dạng Cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài, ngoại giao đoàn và người nước ngoài ở Việt Nam… Các hoạt động góp phần hoàn thành mục tiêu đối ngoại, tôn vinh trí tuệ, phẩm chất, cốt cách, lý tưởng cao đẹp của con người Việt Nam nói chung, hình ảnh quê hương, con người An Giang nói riêng. Phát triển và hội nhập “Phát huy kết quả đạt được, những năm tiếp theo, tỉnh tiếp tục đẩy mạnh công tác văn hóa đối ngoại, nhằm giới thiệu, quảng bá hình ảnh miền đất, con người, nét văn hóa đặc sắc của tỉnh đến bạn bè quốc tế; tăng cường giao lưu biên giới, mở rộng hợp tác với địa phương thuộc các quốc gia, vùng lãnh thổ trên thế giới, thu hút đầu tư, thúc đẩy thương mại, du lịch, phát triển công nghiệp văn hóa… góp phần phát triển kinh tế – xã hội của tỉnh, đồng thời tiếp thu tinh hoa văn hóa nhân loại, làm phong phú và sâu sắc thêm giá trị văn hóa truyền thống của tỉnh” – Phó Chủ tịch UBND tỉnh An Giang Trần Anh Thư cho biết. Thực hiện Chiến lược văn hóa đối ngoại, tỉnh gắn kết chặt chẽ văn hóa đối ngoại với chính trị đối ngoại và kinh tế đối ngoại, phục vụ mục tiêu phát triển, hội nhập. Đồng thời, mở rộng văn hóa đối ngoại của tỉnh với các nước khác trong khu vực ASEAN, đặc biệt là với tỉnh giáp với An Giang Kandal, Takeo – Vương quốc Campuchia. Gắn kết văn hóa đối ngoại với vận động thu hút đầu tư nước ngoài, thu hút khách du lịch quốc tế, tăng cường trao đổi thương mại, tạo điều kiện mở rộng và đa dạng hóa quan hệ ngoại giao. Các ngành công nghiệp văn hóa trên địa bàn tỉnh sẽ được phát triển, xây dựng biểu tượng văn hóa và một số sản phẩm văn hóa mang thương hiệu quốc gia. Phát huy thế mạnh của công nghệ thông tin, phương tiện truyền thông hiện đại, đặc biệt là mạng Internet, mạng xã hội phục vụ tuyên truyền, thông tin đối ngoại. Thúc đẩy phát triển văn hóa số, chú trọng ứng dụng khoa học – công nghệ, thành tựu của cách mạng công nghiệp lần thứ 4 để triển khai văn hóa đối ngoại… Đồng thời, thực hiện tốt công tác bảo tồn, phát huy giá trị văn hóa – nghệ thuật truyền thống, di tích lịch sử, văn hóa tiêu biểu, nhất là di sản văn hóa được xếp hạng cấp quốc gia, quốc gia đặc biệt, di sản văn hóa phi vật thể được đưa vào Danh mục di sản văn hóa phi vật thể quốc gia Lễ hội Vía Bà Chúa Xứ núi Sam, đờn ca tài tử, Hội đua bò Bảy Núi, nghệ thuật Dì kê; Khu di tích Văn hóa Óc Eo – Ba Thê; Khu lưu niệm Chủ tịch Tôn Đức Thắng, Khu du lịch quốc gia núi Sam, đồi Tức Dụp, thánh đường Hồi giáo Mubarak… để trở thành sản phẩm văn hóa, du lịch đặc trưng, vừa phục vụ giáo dục truyền thống, vừa thúc đẩy kinh tế tỉnh nhà phát triển. Tỉnh tích cực triển khai văn hóa đối ngoại tại khu vực biên giới Việt Nam – Campuchia, thông qua chương trình giao lưu văn hóa, thể thao, du lịch, giao lưu, giao thương thường xuyên, góp phần bảo vệ chủ quyền lãnh thổ quốc gia, tăng cường giao lưu và hiểu biết lẫn nhau của người dân khu vực biên giới. Đăng cai, tổ chức sự kiện quốc gia quy mô, uy tín; phát triển thương hiệu festival, lễ hội, sự kiện văn hóa – nghệ thuật chất lượng của các dân tộc sinh sống trên địa bàn tỉnh. Đẩy lùi hạn chế, ảnh hưởng tiêu cực do mặt trái của toàn cầu hóa về văn hóa; đấu tranh, phản bác kịp thời luận điệu sai trái, xuyên tạc trên lĩnh vực văn hóa – văn nghệ… MINH THƯ nhiều lắm về IT tuy nhiên bạn cũng phải có hiểu biết cơ bản vềmột số thứ sau -Sử dụng thành thạo các công cụ có chức năng chỉnh sửa filenguồn-Nắm bắt cơ bản dc các kĩ thuật trước và sau khi chỉnh sửa= è hết!Hì tóm lại là chỉ có vậy,còn nếu bạn nào tìm ra thêm dc điều kiệngì nữa thì chỉ cho mình nhé,vì mình chỉ biết thế thôi và bản thânkiến thức về Việt hóa của mình cũng chỉ có vậy . III/Trình tự - B1 Cài đặt phần mềm cần Việt hóa- B2 Vào thư mục cài đặt đích của chương trình,mặc định thườngnằm tại C\Programe files\Tên chương trình để xác định cáchViệt hóa .Nếu phần mềm có hỗ trợ file lang thì tốt còn ko chúng ta phải dùng các công cụ chỉnh sửa để đâm vào các file exe hay B3 Xác định các file cần Việt hóa ,thường là những file exe,dllcó kích thước lớn nhất trong số các file còn có thể thì bạnnên Việt hóa hết còn ko thì Việt hóa một số file cần thiết có liênquan đến giao diện của chương trình là B4 Dùng Peid để xem soft có bị pack ko và cũng để xác địnhthêm thông số về chương trình như ngôn ngữ dùng để codechương trình Visual Basic, MASM,Delphi,etc... để ta có thể sửdụng công cụ thích nhiên trong một số trường hợp soft dc pack bằng các packer lạ hoặc mới mà Peid nó ko support thườngsẽ hiện lên dòng sau Nothing found overlay* .Lúc này đòi hỏicác bạn phải có chút kiến thức về unpack thủ công,nếu bạn nào đãcó chút kinh nghiệm về crack và sử dụng thành thạo các công cụnhư OllDBG,Hex Workshop,Lord PE,ImportREC ,etc…thì sẽrất tuyệt .Ngoài ra chương trình còn có thể dc bảo vệ bằng mộtđoạn mã,gọi là security code ,nó có tác dụng anti debug hay thayđổi kích thước thì chúng ta sẽ có cách xử lí khác,để nhận biết dcdấu hiệu này thì khi mở bằng Peid nó sẽ hiện lên một nag là unableto nhiên trong giới hạn bài viết này mình sẽ ko đi sâuvào vấn đề này,các bạn hãy tự tìm hiểu thêm nhé. Hộp thư của fanpage thường có những câu hỏi nhưCó thể dịch game andriod hoặc ios không?Chỉnh sửa file .dat, .bin, bằng tool gì vậy?Chỉnh sửa file .dat, .bin, bằng cách nào?Việt hóa game andriod bằng tool gì vậy?Việt hóa game unity bằng tool gì vậy?Các bạn việt hóa game bằng tool gì vậy?…Để tránh mất thời gian trả lời những câu hỏi lặp đi lặp lại này, các admin có viết những ghi chú nói về quá trình hoàn thành một bản dịch và những cộng cụ được sử dụng. Forum chúng ta cũng nên có những bài của facebook rất chuối nên bài viết ở đó cần ngắn gọn, nhưng ở đây thì phải chi tiết đây là những công cụ được liệt kê theo thứ tự từ khâu kỹ thuật đến dịch dụng được những công cụ bên dưới bạn sẽ chẳng lệ thuộc vào ai hết, chẳng ngán thứ gì thư của fanpage thường có những câu hỏi như Có thể dịch game andriod hoặc ios không ? Chỉnh sửa file. dat ,. bin, bằng tool gì vậy ? Chỉnh sửa file. dat ,. bin, bằng cách nào ? Việt hóa game andriod bằng tool gì vậy ? Việt hóa game unity bằng tool gì vậy ? Các bạn việt hóa game bằng tool gì vậy ? … Để tránh mất thời hạn vấn đáp những câu hỏi lặp đi lặp lại này, những admin có viết những ghi chú nói về quy trình triển khai xong một bản dịch và những cộng cụ được sử dụng. Forum tất cả chúng ta cũng nên có những bài này. Note của facebook rất chuối nên bài viết ở đó cần ngắn gọn, nhưng ở đây thì phải cụ thể hơn. Dưới đây là những công cụ được liệt kê theo thứ tự từ khâu kỹ thuật đến dịch thuật. Sử dụng được những công cụ bên dưới bạn sẽ chẳng phụ thuộc vào ai hết, chẳng ngán thứ gì hết . Bạn đang xem Phần mềm việt hóa game Mỗi hình ảnh đều có kích thước width rộng x height cao, dãy pixel và định dạng pixel format A8, A8R8G8B8, ….Máy tính có thể hiển thị đúng dãy pixel của file BMP là nhờ dựa vào các thông tin về kích thước và pixel format ở header của file với game đôi khi file ảnh chỉ có dãy pixel, nếu có header thì header cũng sẽ được tùy biến bỏ những phần không cần thiết.Khi đó nếu muốn xem ảnh thì sẽ cần một công cụ hiển thị dãy pixel này thành một hình ảnh hoàn chỉnh theo các thông số width, height, pixel format tùy nhiều công cụ, mỗi công cụ sẽ hỗ trợ những loại pixel format khác nhau. Emulator / Debugger / Dissembler / Assembler / Decompiler Với những format phức tạp, hex editor và lượng kiến thức có sẵn không đủ để xử lý thật là xui xẻo nhưng chả sao hết chúng ta luôn có cách.Khi đó tùy vào nền tảng của game ta sẽ cần một trình debugger thích hợp để debug và quan sát, phân tích cách đọc file, giải mã của game để rút ra quy luật. Programming language / Compiler / IDE Khi đã có đầy đủ tài liệu, thông tin về định dạng của tập tin thì thay vì edit\unpack\repack trên hex editor,hãy viết một công cụ để extract\repack tự động giúp chuyển đổi sang một định dạng phổ biến để tiện cho việc chỉnh dụ cần chuyển Binary text sang plain text txt, csv, chuyển dãy pixel sang ảnh PNG, …Ngôn ngữ cũng chỉ là một công cụ, tùy mục đích hãy chọn một ngôn ngữ và IDE phù C, Java, Python, NodeJS, …Visual Studio, Visual Studio Code, …Khi đã các file đã về định dạng phổ biến, thì tiếp theo sẽ là những công cụ quen thuộc. Movie Encoder / Subtitle Editor Có một vài game console không có phụ đề ở những đoạn cắt cảnh, khi đó buộc phải hardsub để có phụ đề tiếng Việt. Image Editor Chỉnh sửa ảnh, font PNG, TGA, DDS, …Paint Có sẵn trên windows. Mỗi hình ảnh đều có kích thước width rộng x height cao, dãy pixel và định dạng pixel format A8, A8R8G8B8, ….Máy tính có thể hiển thị đúng dãy pixel của file BMP là nhờ dựa vào các thông tin về kích thước và pixel format ở header của file với game đôi khi file ảnh chỉ có dãy pixel, nếu có header thì header cũng sẽ được tùy biến bỏ những phần không cần thiết.Khi đó nếu muốn xem ảnh thì sẽ cần một công cụ hiển thị dãy pixel này thành một hình ảnh hoàn chỉnh theo các thông số width, height, pixel format tùy nhiều công cụ, mỗi công cụ sẽ hỗ trợ những loại pixel format khác những format phức tạp, hex editor và lượng kiến thức có sẵn không đủ để xử lý thật là xui xẻo nhưng chả sao hết chúng ta luôn có cách.Khi đó tùy vào nền tảng của game ta sẽ cần một trình debugger thích hợp để debug và quan sát, phân tích cách đọc file, giải mã của game để rút ra quy đã có đầy đủ tài liệu, thông tin về định dạng của tập tin thì thay vì edit\unpack\repack trên hex editor,hãy viết một công cụ để extract\repack tự động giúp chuyển đổi sang một định dạng phổ biến để tiện cho việc chỉnh dụ cần chuyển Binary text sang plain text txt, csv, chuyển dãy pixel sang ảnh PNG, …Ngôn ngữ cũng chỉ là một công cụ, tùy mục đích hãy chọn một ngôn ngữ và IDE phù C, Java, Python, NodeJS, …Visual Studio, Visual Studio Code, …Khi đã các file đã về định dạng phổ biến, thì tiếp theo sẽ là những công cụ quen một vài game console không có phụ đề ở những đoạn cắt cảnh, khi đó buộc phải hardsub để có phụ đề tiếng sửa ảnh, font PNG, TGA, DDS, …Paint Có sẵn trên windows. Xem thêm Những Câu Nói Hay Về Niềm Tin Trong Cuộc Sống, Những Câu Nói Hay Về Niềm Tin Vào Cuộc Sống Font Editor Chỉnh sửa những định dạng font phổ biến otf, ttf, … Bitmap Font Generator Tạo ra bitmap font nếu lười vẽ ảnh font. Text Editor Nếu việt hóa là dịch sang tiếng Việt thì đây chính là công cụ để trả lời cho câu hỏi”việt hóa game bằng tool gì?”Cách dùng rất đơn giản mở file và bắt đầu dịch rồi lưu sở thíchGoogle Sheets / Excel Forum / Document / Source code / … Bài viết này hướng tới việc chủ động để không bị lệ thuộc vào những công cụ có sẵn nhưng thực tế chúng ta phải linh hoạt, không phải lúc nào cũng máy móc bắt đầu từ phân tích binary, debug,… hay tự làm hết mọi thứ. Hãy google trước, vì có thể bạn sẽ mất cả ngày để debug và phân tích trong khi đã có người làm điều đó và chia sẻ kết quả nghiên cứu có họ cho mọi người, với những format phức tạp thì một phần tài liệu cũng rất có ích. Hơn nữa, cũng có thể format bạn đang nghiên cứu là format chuẩn của bộ SDK của nền tảng nào đó PS3, PS4, Wii,…, sẽ có tool cho nó kèm theo nơi chia sẻ tài liệu và công cụ dành riêng cho một game nào đó mà có thể chúng ta sẽ phải tìm đến Bộ não Chắc bạn cũng thấy bài viết này nhồi nhét cả đống hyperlink vì quá có quá nhiều thuật ngữ,mà nếu giải thích từng thuật ngữ thì có thể lòi ra cả đống thuật ngữ trên là tất cả những công cụ cần có để việt hóa mọi game, cách sử dụng các công cụ rất đơn giản hầu như trên trang chủ đều có tài công cụ nào cũng yêu cầu một lượng kiến thức và kỹ năng nhất định để có thể sử công cụ cho phần kỹ thuậtQuickBMS hay IDE thì đòi hòi bạn phải biết viết mã, lập trình cơ bản đọc ghi file, ….Font ttf/otf cũng cần phải học về cách chỉnh sửa việt hóa công cụ cho phần dịch thuậtCách dùng đơn giản, nhưng để dịch thì dễ hay khó?Có chắc là bạn giỏi cả tiếng Anh hoặc Nhật, … lẫn tiếng Việt?Bạn có biết những quy tắc khi dịch thuật?Hãy để người khác nhận xét bản dịch của ra kỹ năng google của bạn cũng rất quan trọng.> Có bạn hỏi “hướng dẫn mình việt hóa game này đi?”Không phải game nào cũng giống nhau, trừ khi ai đó phân tích rồi viết sẵn tool cho riêng game đó sẽ cần người mò tool để hướng dẫn cách dùng tool lại cho người khác rồi làm theo như vẹt.Không có tool sẵn thì phải làm đủ thứ kỹ thuật có thể mất cả ngày hoặc cả tuần, nghĩ xem ai sẽ “hướng dẫn” chỉ vì một bạn trẻ tò bạn là dân IT hay Dev gì đó, thì sau học kỳ 1 chắc bạn cũng đã biết hết những thứ này,thậm chí có thể nhìn thấy hoặc đoán được cấu trúc file qua hex lại nếu không phải dân “ngành” thì bạn phải học một chút lập trình, cấu trúc dữ liệu, để biết về con trỏ pointer và viết được tool đọc ghi file đưng sợ, chỉ cần biết một chút, đủ để dùng chứ không hẳn phải học để trở thành một lập trình viên.Có cơ bản thì sẽ dễ tiếp thu những thứ khác khả năng & tư duy lập trình sẽ giúp ích rất nhiều.Thành công sẽ đến từ sự quyết tới có thể tụi mình sẽ viết thêm vài bài nói về cấu trúc chung của text, font, trick để có thể tìm được file cần tìm và xử lý nhanh được hầu hết những format hiện ví dụ thực tế các game mà tụi mình đã xử lý đủ nền tảng, đủ thể loại để các bạn thấy được chúng gần như y hệt nhau.Vài vấn đề khi dịch game và cách giải để các bạn có cơ bản và tự tư duy phát triển như để chia sẻ những kinh nghiệm thực tế mà tụi mình tích lũy được sau khi hoàn thành những bản sửa những định dạng font thông dụng otf, ttf, … Tạo ra bitmap font nếu lười vẽ ảnh font. Nếu việt hóa là dịch sang tiếng Việt thì đây chính là công cụ để vấn đáp cho câu hỏi ” việt hóa game bằng tool gì ? ” Cách dùng rất đơn thuần mở file và mở màn dịch rồi lưu lại. Tùy sở trường thích nghi Google Sheets / ExcelBài viết này hướng tới việc dữ thế chủ động để không bị chịu ràng buộc vào những công cụ có sẵn nhưng trong thực tiễn tất cả chúng ta phải linh động, không phải khi nào cũng máy móc mở màn từ nghiên cứu và phân tích binary, debug, … hay tự làm hết mọi thứ. Hãy google trước, vì hoàn toàn có thể bạn sẽ mất cả ngày để debug và nghiên cứu và phân tích trong khi đã có người làm điều đó và san sẻ tác dụng nghiên cứu và điều tra có họ cho mọi người, với những format phức tạp thì một phần tài liệu cũng rất có ích. Hơn nữa, cũng hoàn toàn có thể format bạn đang điều tra và nghiên cứu là format chuẩn của bộ SDK của nền tảng nào đó PS3, PS4, Wii, … , sẽ có tool cho nó kèm theo nơi san sẻ tài liệu và công cụ dành riêng cho một game nào đó mà hoàn toàn có thể tất cả chúng ta sẽ phải tìm đến Chắc bạn cũng thấy bài viết này nhồi nhét cả đống hyperlink vì quá có quá nhiều thuật ngữ, mà nếu lý giải từng thuật ngữ thì hoàn toàn có thể lòi ra cả đống thuật ngữ khác. Bên trên là tổng thể những công cụ cần có để việt hóa mọi game, cách sử dụng những công cụ rất đơn thuần phần đông trên trang chủ đều có tài liệu. Nhưng công cụ nào cũng nhu yếu một lượng kiến thức và kỹ năng và kỹ năng và kiến thức nhất định để hoàn toàn có thể sử dụng. Nhóm công cụ cho phần kỹ thuật QuickBMS hay IDE thì đòi hòi bạn phải biết viết mã, lập trình cơ bản đọc ghi file, … . Font ttf / otf cũng cần phải học về cách sửa đổi việt hóa nó. Nhóm công cụ cho phần dịch thuật Cách dùng đơn thuần, nhưng để dịch thì dễ hay khó ? Có chắc là bạn giỏi cả tiếng Anh hoặc Nhật, … lẫn tiếng Việt ? Bạn có biết những quy tắc khi dịch thuật ? Hãy để người khác nhận xét bản dịch của bạn. Ngoài ra kỹ năng và kiến thức google của bạn cũng rất quan trọng. > Có bạn hỏi ” hướng dẫn mình việt hóa game này đi ? ” Không phải game nào cũng giống nhau, trừ khi ai đó nghiên cứu và phân tích rồi viết sẵn tool cho riêng game đó. Lúc đó sẽ cần người mò tool để hướng dẫn cách dùng tool lại cho người khác rồi làm theo như vẹt . Không có tool sẵn thì phải làm đủ thứ chuyện. Chuyện kỹ thuật hoàn toàn có thể mất cả ngày hoặc cả tuần, nghĩ xem ai sẽ ” hướng dẫn ” chỉ vì một bạn trẻ tò mò. Nếu bạn là dân IT hay Dev gì đó, thì sau học kỳ 1 chắc bạn cũng đã biết hết những thứ này, thậm chí còn hoàn toàn có thể nhìn thấy hoặc đoán được cấu trúc file qua hex editor. Ngược lại nếu không phải dân ” ngành ” thì bạn phải học một chút ít lập trình, cấu trúc tài liệu, để biết về con trỏ pointer và viết được tool đọc ghi file đưng sợ, chỉ cần biết một chút ít, đủ để dùng chứ không hẳn phải học để trở thành một lập trình viên . Có cơ bản thì sẽ dễ tiếp thu những thứ khác năng lực và tư duy lập trình sẽ giúp ích rất nhiều . Thành công sẽ đến từ sự quyết tâm. Sắp tới hoàn toàn có thể tụi mình sẽ viết thêm vài bài nói về cấu trúc chung của text, font, archive. Vài trick để hoàn toàn có thể tìm được file cần tìm và giải quyết và xử lý nhanh được hầu hết những format hiện tại. Vài ví dụ thực tiễn những game mà tụi mình đã giải quyết và xử lý đủ nền tảng, đủ thể loại để những bạn thấy được chúng gần như y hệt nhau . Vài yếu tố khi dịch game và cách xử lý. Đủ để những bạn có cơ bản và tự tư duy tăng trưởng thêm. Cũng như để san sẻ những kinh nghiệm tay nghề thực tiễn mà tụi mình tích góp được sau khi hoàn thành xong những bản dịch .

phần mềm việt hóa